CONVERSATION IN SANSKRIT
The following Shloka is the proof that in ancient days Sanskrit was the lingua franca (language of conversation or communication in Bharat.
See this small
conversation in a verse form. It is believed to be held between Kalidasa and a Girl
of his Village.
का त्वं बाले ! काञ्चनमाला कस्याः पुत्री ? कनकलतायाः ।
हस्ते किं ते ? तालीपत्रं का वा रेखा ? क ख ग घ ॥
का त्वं बाले = who are you Girl? काञ्चनमाला = (I am) Kanchanamala (name) कस्याः पुत्री ? =
Whose daughter are you? कनकलतायाः = (Daughter of)
Kanakalata (mother’s name) हस्ते किं ते ? = What is in your hand? तालीपत्रं = Palm Leaf, का वा रेखा ? = What is written in that? क ख ग घ – Ka, Kha, Ga, Gha (Alphabets).
*********
4 comments:
Correct verse and correct translation.Good.
Correct verse and correct translation.Good.
Correct verse and correct translation.Good.
Trying to refresh my memoty of my secondary s hool second language, am pleasantly surprised to see this beautiful verse and wonderful explanation. Great!
Post a Comment